Việt nam mà còn giữ chữ nôm đảm bảo là ngôn ngữ khó nhất thế giới

Chữ Nôm là 1 loại chữ ngu học do người Việt phát minh ra
Không ngu như mày nghĩ đâu. Nó cũng được tạo ra cùng nguyên tắc như chữ Hán thôi. Cái dở là nó chưa được chuẩn hóa như chữ Hán. Còn độ khó học thì cũng bằng chữ Hán chứ không hơn.
 
Ừ, vì vậy nên người Trung học chữ Trung cũng là nhớ từng từ thôi chứ ai mà biết cái quy tắc củ lìn do mấy lão từ 2000 năm trước tạo ra đâu.
Tao học tiếng Nhật cũng phải nhớ từng từ một.
Tiếng Việt mà còn chữ nôm thì cũng y chang vậy, người Việt sẽ phải học từng chữ nôm một, và cũng chả cần phải biết chữ Hán, chứ nhớ chữ này nghĩa là thế này thôi. Thuộc 4000 chữ là đọc được báo. Vậy thôi.
Chuẩn mày, cứ dùng nhiều thì tự nhớ. Quy tắc thì có nhưng ở Việt Nam cũng đéo ai dạy đâu :surrender:

Với lại lượng từ mới sinh ra cho nhu cầu mới thì mấy quy tắc cổ cũng k áp dụng được mấy
 
Người mày nên cảm ơn là Trương Vĩnh Ký. Ông này là người có công phổ biến tiếng Việt hiện đại đó.
Trương bán nước là thằng viết thư cho pháp bảo phải đánh nam kỳ đuổi quân nguyễn, 10 năm sau lại bảo pháp phải đánh bắc kỳ phải không, cũng là thằng bảo dân nam là mọi còn thằng pháp là thằng đi khi hóa văn minh phải không
 
Mày nhầm. Tiếng Việt là một trong những ngôn ngữ giàu âm tiết nhất. Từ đồng nghĩa trong tiếng Việt chả là gì so với lượng từ đồng nghĩa trong tiếng Trung, Nhật.
Còn chữ Trung nó không phải tượng hình đâu. Nó là nửa tượng thanh nửa tượng hình.
Thứ nhất là nói đến vốn từ vựng nghèo nàn, đéo liên quan gì đến âm tiết như mày nói. Từ đồng âm ít hơn tàu vì tộc ta vốn là tàu dạt, vốn từ rơi vãi bớt, lại pha thêm vài % Tai kadai. Tàu dạt lại từ khắp nơi dạt về nên cũng pha đủ thứ vùng miền bên tàu nữa chứ có chuẩn hóa đéo đâu.
Thứ hai, nửa tượng thanh nửa tượng hình là cái thứ chữ Nôm ngu ngốc đó chứ chữ tàu là tượng hình nhé mày.
 
Thứ nhất là nói đến vốn từ vựng nghèo nàn, đéo liên quan gì đến âm tiết như mày nói. Từ đồng âm ít hơn tàu vì tộc ta vốn là tàu dạt, vốn từ rơi vãi bớt, lại pha thêm vài % Tai kadai. Tàu dạt lại từ khắp nơi dạt về nên cũng pha đủ thứ vùng miền bên tàu nữa chứ có chuẩn hóa đéo đâu.
Thứ hai, nửa tượng thanh nửa tượng hình là cái thứ chữ Nôm ngu ngốc đó chứ chữ tàu là tượng hình nhé mày.
Tao khẳng định 80% chữ tàu là nửa thanh nữa hình, chỉ có 20% là hình thôi.
 
Thứ nhất là nói đến vốn từ vựng nghèo nàn, đéo liên quan gì đến âm tiết như mày nói. Từ đồng âm ít hơn tàu vì tộc ta vốn là tàu dạt, vốn từ rơi vãi bớt, lại pha thêm vài % Tai kadai. Tàu dạt lại từ khắp nơi dạt về nên cũng pha đủ thứ vùng miền bên tàu nữa chứ có chuẩn hóa đéo đâu.
Thứ hai, nửa tượng thanh nửa tượng hình là cái thứ chữ Nôm ngu ngốc đó chứ chữ tàu là tượng hình nhé mày.
Nghèo nàn về từ vựng thì t công nhận, còn tiếng tàu có 6 cách tạo chữ, gọi là lục thư, cái này gg tìm hiểu là ra, 80% chữ tàu hiện tại là tượng thanh, kiểu ghép bộ thủ với 1 chữ gần âm đọc đó, bộ thủ ý là liên quan đến nghĩa của bộ thủ đó :))
 
Hình như thằng Tàu thằng Nhật cũng muốn bỏ chữ Hán sang sài chử Latin nhưng mà bị thất bại thì phải
Nhật vẫn xài latin chứ thất bại chỗ nào. Xưa còn chat yahoo, tao chat với gái Nhật bằng latin (romaji) chứ làm đéo gì biết bộ gõ các cái phong phú như giờ. Tuy nhiên latin nó là phiên âm, cũng như hiragana hay katakana thôi, nên chỉ chat chơi bời hỏi thăm chim bướm tốt tốt...chứ đéo làm ăn công việc được vì dịch khổ sở vãi lồn. Cứ rời chữ Hán kanji ra là chết.
 
Tau thấy tiếng Việt hiện tại là chữ dễ học nhất đéo như tiếng nước ngoài. Tau đang học tiếng Đức địt mẹ khó vãi lồn ví dụ có mỗi 1 từ "không" thôi mac nó có mấy kiểu viết như "nein", "nee", "na". Mà chữ "na" nó vẫn có thể có nghĩa là chào hỏi :vozvn (14):
 
Nghèo nàn về từ vựng thì t công nhận, còn tiếng tàu có 6 cách tạo chữ, gọi là lục thư, cái này gg tìm hiểu là ra, 80% chữ tàu hiện tại là tượng thanh, kiểu ghép bộ thủ với 1 chữ gần âm đọc đó, bộ thủ ý là liên quan đến nghĩa của bộ thủ đó :))
Không, anh em vẫn cứ nhầm lẫn thế này có chết không cơ chứ. Từ vựng phát triển thêm những từ mới thì phải dùng những chữ có sẵn ghép lại, ghép bộ thủ ra từ mới, nhưng tuyệt đối nó vẫn là tượng hình.
 
Nhật vẫn xài latin chứ thất bại chỗ nào. Xưa còn chat yahoo, tao chat với gái Nhật bằng latin (romaji) chứ làm đéo gì biết bộ gõ các cái phong phú như giờ. Tuy nhiên latin nó là phiên âm, cũng như hiragana hay katakana thôi, nên chỉ chat chơi bời hỏi thăm chim bướm tốt tốt...chứ đéo làm ăn công việc được vì dịch khổ sở vãi lồn. Cứ rời chữ Hán kanji ra là chết.
Thằng Tàu phiên âm Latin của nó Pinyin nhưng ít người sài mà cũng giống như romaji
 
T thắc mắc như thằng Tàu nó nt thì lamc cách nào nhỉ. Vì trên đt sao có đủ ký tự tượng hình của nó?
Cả bọn nước khác ko dùng hệ latinh??
Nó dùng pinyin, dùng bảng chữ cái latin như tiếng việt thôi, r nó ra 1 đống từ chọn chữ, hoặc đánh cả câu r chọn, nói chung hơi mất thời gian
 
Chắc chưa?
426458890_1395964281039542_3752279991955546270_n.jpg
cho tao xin tên sách được không ?
 
Y như chữ Khiết Đan thôi. Nói chung tiếng mình để chữ Nôm thì vẫn khó học.
 
Trương bán nước là thằng viết thư cho pháp bảo phải đánh nam kỳ đuổi quân nguyễn, 10 năm sau lại bảo pháp phải đánh bắc kỳ phải không, cũng là thằng bảo dân nam là mọi còn thằng pháp là thằng đi khi hóa văn minh phải không

Khổ thân bạn.
Tôi chỉ mới nói Trương Vĩnh Ký có công phổ biến chữ quốc ngữ. Đâu cần cắn xé loạn xạ như vậy
 
chữ nôm là của Việt Nam hay là ngôn ngữ trung quốc.tao thấy tụi hàn đa số đều biết hán tự
 
Cái này là minh hoạ bằng hình khối để bọn trẻ con đếm số từ mà. Mày vẫn còn bị bọn ngu lồn dắt mũi à
kkk tao nghĩ là đếm số câu để xác định thể loại văn thơ gì.t
 
Top