Bỏ ko được vì đồng âm nhiều, văn viết ko có ngữ cảnh thì ko thể phân biệt được nghĩa, gây ra mơ hồ, nhầm lẫnHình như thằng Tàu thằng Nhật cũng muốn bỏ chữ Hán sang sài chử Latin nhưng mà bị thất bại thì phải
Bỏ ko được vì đồng âm nhiều, văn viết ko có ngữ cảnh thì ko thể phân biệt được nghĩa, gây ra mơ hồ, nhầm lẫnHình như thằng Tàu thằng Nhật cũng muốn bỏ chữ Hán sang sài chử Latin nhưng mà bị thất bại thì phải
Không ngu như mày nghĩ đâu. Nó cũng được tạo ra cùng nguyên tắc như chữ Hán thôi. Cái dở là nó chưa được chuẩn hóa như chữ Hán. Còn độ khó học thì cũng bằng chữ Hán chứ không hơn.Chữ Nôm là 1 loại chữ ngu học do người Việt phát minh ra
Chuẩn mày, cứ dùng nhiều thì tự nhớ. Quy tắc thì có nhưng ở Việt Nam cũng đéo ai dạy đâuỪ, vì vậy nên người Trung học chữ Trung cũng là nhớ từng từ thôi chứ ai mà biết cái quy tắc củ lìn do mấy lão từ 2000 năm trước tạo ra đâu.
Tao học tiếng Nhật cũng phải nhớ từng từ một.
Tiếng Việt mà còn chữ nôm thì cũng y chang vậy, người Việt sẽ phải học từng chữ nôm một, và cũng chả cần phải biết chữ Hán, chứ nhớ chữ này nghĩa là thế này thôi. Thuộc 4000 chữ là đọc được báo. Vậy thôi.
Trương bán nước là thằng viết thư cho pháp bảo phải đánh nam kỳ đuổi quân nguyễn, 10 năm sau lại bảo pháp phải đánh bắc kỳ phải không, cũng là thằng bảo dân nam là mọi còn thằng pháp là thằng đi khi hóa văn minh phải khôngNgười mày nên cảm ơn là Trương Vĩnh Ký. Ông này là người có công phổ biến tiếng Việt hiện đại đó.
Thứ nhất là nói đến vốn từ vựng nghèo nàn, đéo liên quan gì đến âm tiết như mày nói. Từ đồng âm ít hơn tàu vì tộc ta vốn là tàu dạt, vốn từ rơi vãi bớt, lại pha thêm vài % Tai kadai. Tàu dạt lại từ khắp nơi dạt về nên cũng pha đủ thứ vùng miền bên tàu nữa chứ có chuẩn hóa đéo đâu.Mày nhầm. Tiếng Việt là một trong những ngôn ngữ giàu âm tiết nhất. Từ đồng nghĩa trong tiếng Việt chả là gì so với lượng từ đồng nghĩa trong tiếng Trung, Nhật.
Còn chữ Trung nó không phải tượng hình đâu. Nó là nửa tượng thanh nửa tượng hình.
Tao khẳng định 80% chữ tàu là nửa thanh nữa hình, chỉ có 20% là hình thôi.Thứ nhất là nói đến vốn từ vựng nghèo nàn, đéo liên quan gì đến âm tiết như mày nói. Từ đồng âm ít hơn tàu vì tộc ta vốn là tàu dạt, vốn từ rơi vãi bớt, lại pha thêm vài % Tai kadai. Tàu dạt lại từ khắp nơi dạt về nên cũng pha đủ thứ vùng miền bên tàu nữa chứ có chuẩn hóa đéo đâu.
Thứ hai, nửa tượng thanh nửa tượng hình là cái thứ chữ Nôm ngu ngốc đó chứ chữ tàu là tượng hình nhé mày.
Nghèo nàn về từ vựng thì t công nhận, còn tiếng tàu có 6 cách tạo chữ, gọi là lục thư, cái này gg tìm hiểu là ra, 80% chữ tàu hiện tại là tượng thanh, kiểu ghép bộ thủ với 1 chữ gần âm đọc đó, bộ thủ ý là liên quan đến nghĩa của bộ thủ đóThứ nhất là nói đến vốn từ vựng nghèo nàn, đéo liên quan gì đến âm tiết như mày nói. Từ đồng âm ít hơn tàu vì tộc ta vốn là tàu dạt, vốn từ rơi vãi bớt, lại pha thêm vài % Tai kadai. Tàu dạt lại từ khắp nơi dạt về nên cũng pha đủ thứ vùng miền bên tàu nữa chứ có chuẩn hóa đéo đâu.
Thứ hai, nửa tượng thanh nửa tượng hình là cái thứ chữ Nôm ngu ngốc đó chứ chữ tàu là tượng hình nhé mày.
Giờ bọn tàu hết học thì dùng pinyin để chat, nhiều đứa đéo nhớ chữ mà viết đâu, đọc thì vẫn đọc đượcTao khẳng định 80% chữ tàu là nửa thanh nữa hình, chỉ có 20% là hình thôi.
Nhật vẫn xài latin chứ thất bại chỗ nào. Xưa còn chat yahoo, tao chat với gái Nhật bằng latin (romaji) chứ làm đéo gì biết bộ gõ các cái phong phú như giờ. Tuy nhiên latin nó là phiên âm, cũng như hiragana hay katakana thôi, nên chỉ chat chơi bời hỏi thăm chim bướm tốt tốt...chứ đéo làm ăn công việc được vì dịch khổ sở vãi lồn. Cứ rời chữ Hán kanji ra là chết.Hình như thằng Tàu thằng Nhật cũng muốn bỏ chữ Hán sang sài chử Latin nhưng mà bị thất bại thì phải
Không, anh em vẫn cứ nhầm lẫn thế này có chết không cơ chứ. Từ vựng phát triển thêm những từ mới thì phải dùng những chữ có sẵn ghép lại, ghép bộ thủ ra từ mới, nhưng tuyệt đối nó vẫn là tượng hình.Nghèo nàn về từ vựng thì t công nhận, còn tiếng tàu có 6 cách tạo chữ, gọi là lục thư, cái này gg tìm hiểu là ra, 80% chữ tàu hiện tại là tượng thanh, kiểu ghép bộ thủ với 1 chữ gần âm đọc đó, bộ thủ ý là liên quan đến nghĩa của bộ thủ đó
Thằng Tàu phiên âm Latin của nó Pinyin nhưng ít người sài mà cũng giống như romajiNhật vẫn xài latin chứ thất bại chỗ nào. Xưa còn chat yahoo, tao chat với gái Nhật bằng latin (romaji) chứ làm đéo gì biết bộ gõ các cái phong phú như giờ. Tuy nhiên latin nó là phiên âm, cũng như hiragana hay katakana thôi, nên chỉ chat chơi bời hỏi thăm chim bướm tốt tốt...chứ đéo làm ăn công việc được vì dịch khổ sở vãi lồn. Cứ rời chữ Hán kanji ra là chết.
Vì nó đồng âm nhiều quá đấy m, , giờ t đưa m 1 câu pinyin m đoán hán tự xemThằng Tàu phiên âm Latin của nó Pinyin nhưng ít người sài mà cũng giống như romaji
Nó dùng pinyin, dùng bảng chữ cái latin như tiếng việt thôi, r nó ra 1 đống từ chọn chữ, hoặc đánh cả câu r chọn, nói chung hơi mất thời gianT thắc mắc như thằng Tàu nó nt thì lamc cách nào nhỉ. Vì trên đt sao có đủ ký tự tượng hình của nó?
Cả bọn nước khác ko dùng hệ latinh??
cho tao xin tên sách được không ?Chắc chưa?
Trương bán nước là thằng viết thư cho pháp bảo phải đánh nam kỳ đuổi quân nguyễn, 10 năm sau lại bảo pháp phải đánh bắc kỳ phải không, cũng là thằng bảo dân nam là mọi còn thằng pháp là thằng đi khi hóa văn minh phải không
Nó dùng chữ hán kí âm luônY như chữ Khiết Đan thôi. Nói chung tiếng mình để chữ Nôm thì vẫn khó học.
kkk tao nghĩ là đếm số câu để xác định thể loại văn thơ gì.tCái này là minh hoạ bằng hình khối để bọn trẻ con đếm số từ mà. Mày vẫn còn bị bọn ngu lồn dắt mũi à
Thế sao ko dùng chữ hán mà đẻ ra chữ nôm làm mẹ gì, game dễ quá àMuốn học chữ nôm phải biết hán tự
Thì bọn hàn có dạy mà, học xong c3 biết được khoảng 2k từ, tên nó cũng có chữ hán bên cạnh để tránh đồng âmchữ nôm là của Việt Nam hay là ngôn ngữ trung quốc.tao thấy tụi hàn đa số đều biết hán tự
Để kí âm từ thuần việt đấy m, chữ hán dùng cho hán việtThế sao ko dùng chữ hán mà đẻ ra chữ nôm làm mẹ gì, game dễ quá à
đồng quan điểmMày chắc chưa